-
1 kështu
takwięcShqiptaro-polak fjalor (Albanian-Polish dictionary) > kështu
-
2 böyle
tak; więc -
3 şöyle
tak; więc -
4 thus
[ðʌs]adv( in this way) tak, w ten sposób; ( consequently) tak więc, a zatem* * *((referring to something mentioned immediately before or after) in this or that way or manner: He spoke thus; Thus, he was able to finish the work quickly.) tak, tak więc -
5 then
[ðɛn] 1. adv( at that time) wtedy, wówczas; ( next) następnie, potem2. conj 3. adjfrom then on — od tego czasu, od tamtej chwili or pory
what do you want me to do then? — ( afterwards) co chcesz, żebym zrobił potem?; ( in that case) co w takim razie chcesz, żebym zrobił?
the importance of education, then, … — tak więc, znaczenie wykształcenia …
* * *[ðen] 1. adverb1) (at that time in the past or future: I was at school then; If you're coming next week, I'll see you then.) wtedy2) (used with prepositions to mean that time in the past or future: John should be here by then; I'll need you before then; I have been ill since then; Until then; Goodbye till then!) wtedy3) (after that: I had a drink, (and) then I went home.) później, potem4) (in that case: He might not give us the money and then what would we do?) w takim razie5) (often used especially at the end of sentences in which an explanation, opinion etc is asked for, or which show surprise etc: What do you think of that, then?) w takim razie, więc6) (also; in addition: I have two brothers, and then I have a cousin in America.) oprócz tego2. conjunction(in that case; as a result: If you're tired, then you must rest.) to, zatem3. adjective(at that time (in the past): the then Prime Minister.) ówczesny -
6 so
(BANKING) n abbr, see standing order* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak (bardzo)2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak, w ten sposób3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tak4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tak jak i..., i... też5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') tak, owszem2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) (tak) więc, i dlatego- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
7 also
-
8 BE
[biː] 1. aux vb; pt was, were, pp been1) ( in continuous tenses)2) ( forming passives) być, zostać ( perf)3) ( in tag questions) prawdahe's good-looking, isn't he? — jest przystojny, prawda?
she's back again, is she? — a więc znów jest z powrotem?
4) (+to +infin)2. vb +complement1) byćI am hot/cold — jest mi gorąco/zimno
2) ( of health) czuć się3) ( of age)4) ( cost) kosztować3. vi1) (exist, occur etc) istnieć2) ( referring to place) być4. impers vb1) (referring to time, distance, weather) byćit's too hot/cold — jest za gorąco/zimno
2) ( emphatic)* * *['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.) -
9 be
[biː] 1. aux vb; pt was, were, pp been1) ( in continuous tenses)2) ( forming passives) być, zostać ( perf)3) ( in tag questions) prawdahe's good-looking, isn't he? — jest przystojny, prawda?
she's back again, is she? — a więc znów jest z powrotem?
4) (+to +infin)2. vb +complement1) byćI am hot/cold — jest mi gorąco/zimno
2) ( of health) czuć się3) ( of age)4) ( cost) kosztować3. vi1) (exist, occur etc) istnieć2) ( referring to place) być4. impers vb1) (referring to time, distance, weather) byćit's too hot/cold — jest za gorąco/zimno
2) ( emphatic)* * *present tense am [ʌm], are [a:], is [ɪz]; past tense was [woz], were [w†:]; present participle 'being; past participle been [bi:n, (·meriцan) bɪn]; subjunctive were [w†:]; short forms I'm [aim] (I am), you're [ju†] (you are), he's [hi:z] (he is), she's [ʃi:z] (she is), it's [ɪ ] (it is), we're [wi†] (we are), they're [Ɵe†] (they are); negative short forms isn't (is not), aren't [a:nt] (are not), wasn't (was not), weren't [w†:nt] (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) być, zostać2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.)3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.)4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.)5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.)•- being- the be-all and end-all -
10 ainsi
1. tak2. tako3. więc -
11 amhlaidh
1 aż 2 dlatego 3 dość 4 również 5 tak 6 taki 7 więc 8 zatem -
12 έτσι
1) również przysł.2) tak przysł.3) więc spój. -
13 انقدر
dlatego; dostateczny; dosyć; dość; odpowiedni; również; tak; taki; więc; wystarczająco; zatem -
14 اينطور
dlatego; również; stąd; tak; taki; więc; zatem -
15 اينقدر
dlatego; również; tak; taki; więc; zatem -
16 بقدري
dlatego; również; tak; taki; więc; zatem -
17 بنابراين
dlatego; również; tak; taki; więc; zatemDictionary Farsi-Polish ( واژه نامه فارسی لهستانی) > بنابراين
-
18 پس
cofać; dlatego; grzbiet; krzyż; następnie; odwrotny; oparcie; plecy; podpierać; popierać; potem; również; stąd; tak; taki; tylny; tył; wesprzeć; wierzch; więc; wówczas; wtedy; zatem; znowu; znów -
19 چنان
dlatego; również; tak; taki; więc; zatem -
20 چندان
bardzo; dlatego; istotny; również; sam; tak; taki; więc; zatem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tak czy inaczej — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niezależnie od wszystkiego, od obrotu spraw : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tak czy inaczej, trzeba coś postanowić. Ktoś tak czy inaczej zostanie ukarany. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Lesser Poland — For other uses, see Little Poland (disambiguation). Not to be confused with Lesser Poland Voivodeship. Lesser Poland superimposed on borders of current Polish voivodeships … Wikipedia
raz — m IV, D. u, Ms. razzie 1. lm D. ów dziś zwykle w lm «uderzenia, ciosy; cięcia, ukłucia, sztychy» Bolesne, dotkliwe, mocne, okrutne razy. Razy rózgi, bata, topora, miecza. Odpierać razy. Zadawać razy. Okładać kogoś razami. Zasłaniać, chronić kogoś … Słownik języka polskiego
kit — pot. Do kitu «o kimś lub o czymś złym, marnym, nienadającym się do niczego»: W porządku, jestem do kitu – myślą sobie – ale w końcu nie tylko ja! Cosm 7/1998. Tak więc Piotrek nie mógł przewidzieć, że dwa twarde dyski są do kitu, że wiązka kabli… … Słownik frazeologiczny
listek — figowy a) «skąpe ubranie słabo skrywające nagość»: Na pokazach Westwood publiczność czuje się jak w raju, bo niejedną modelkę przykrywa wyłącznie listek figowy. Pani 5/1993. b) «przykrywka, parawan dla czegoś, co z jakichś względów chciałoby się… … Słownik frazeologiczny
pazur — 1. Lwi pazur «wielki talent»: Arata Isozaki, który jest mistrzem w projektowaniu teatrów i zaprojektował ich w Japonii kilkanaście, pokazał i tutaj swój lwi pazur. TPow 48/1994. 2. Mieć kogoś, coś za psi pazur «traktować kogoś, coś lekceważąco,… … Słownik frazeologiczny
strefa — Szara strefa «ogół zjawisk gospodarczych nieewidencjonowanych, od których nie są płacone podatki»: Tak więc, pracujący w szarej strefie stanowią 16% ogółu zatrudnionych oficjalnie. Praca nie rejestrowana przestała być zjawiskiem marginesowym. TS… … Słownik frazeologiczny
niniejszy — książk. «ten oto, ten właśnie» Niniejszy artykuł, dokument, tekst. Niniejsze oświadczenie. Niniejsza uchwała, wypowiedź. Niniejsze pismo upoważnia do odbioru towaru. niniejszym książk. «tak więc, oto; tym oto aktem, pismem, wystąpieniem (używane… … Słownik języka polskiego
oto — 1. «wyraz kierujący uwagę na kogoś lub na coś, przedstawiający kogoś, wskazujący na kogoś, na coś; to jest…, to właśnie…» Oto nasz dom. Która to twoja córka? Oto ona. Oto książka, którą lubię najbardziej. 2. «wyraz poprzedzający streszczenie,… … Słownik języka polskiego
niniejszym — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym właśnie aktem, wystąpieniem, pismem itp. (charakterystyczne zwłaszcza dla urzędowych pism, oświadczeń itp.); tak więc : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niniejszym potwierdza się zgodność dokumentu z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
otóż — I {{/stl 13}}{{stl 8}}mod., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co oto w zn. 1.: Otóż nasi goście!; w zn. 2.: Otóż co z tego – same kłopoty. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}otóż II {{/stl 13}}{{stl 8}}oper. met. {{/stl 8}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień